1. ホーム
  2. 本・音楽・ゲーム
  3. 漫画
  4. 青年漫画
  5. (レア)冒険王ふろく 「スリラーブック」「太平洋X點(ポイント)」手塚治虫
≪超目玉★12月≫ 新作人気モデル レア 冒険王ふろく スリラーブック 太平洋X點 ポイント 手塚治虫 bursavoyage.com bursavoyage.com

(レア)冒険王ふろく 「スリラーブック」「太平洋X點(ポイント)」手塚治虫

12300円

(レア)冒険王ふろく 「スリラーブック」「太平洋X點(ポイント)」手塚治虫

商品の状態傷や汚れあり
配送料の負担送料込み(出品者負担)
配送の方法らくらくメルカリ便
発送元の地域神奈川県
発送までの日数4~7日で発送









ご覧頂きまして有難うございます。 元々、父が手塚治虫さんのコミックが好きでしたので、 購入してから自宅保管していた本です。 「冒険王ふろくセット」 2冊セット 著者:手塚治虫 冒険王3月号ふろく「スリラーブック」 昭和32年(1957年)3月 ※経年劣化によりかなりボロボロな状態です。表紙や裏表紙から本がほぼ外れかかっています。 冒険王新年号ふろく「太平洋X點(ポイント)」 ※裏表紙に名前の書き込みがあります。(写真9枚目参照) ※最終ページで塗られている箇所があります。(写真10枚目参照) ※今はOPP袋で保護(写真1枚目参照)していますが、ふろくの紙質上、経年により劣化しやすい素材かと思われます。 ※かなり古い作品ですので、全体的に経年劣化によるシミやヤケ、傷みが見られます。また、画像以外にも汚れ、キズ、ヤケ、破れなどがあります。また、本の状態に関するコメントは出品者個人によるものです。 父が何十年も前に購入したモノですし、個人保管ですので完品を求められる方、 神経質な方はご遠慮下さい。あくまでも中古本であることをご理解の上、ご購入のご検討をお願い致します。 何か気になる点などはご購入前にコメント下さい。 #手塚治虫 #スリラーブック #太平洋X點(ポイント) #本 #マンガ #漫画 #冒険王ふろく

(レア)冒険王ふろく 「スリラーブック」「太平洋X點(ポイント)」手塚治虫

TDSビーマジカルダッフィーぬいぐるみバッジアンコール10周年新品タグ付きTDR新品未使用【ROYAL NAVY/ロイヤルネイビー】 ニット帽、グレー希少美品 バーバリー バケットハット リバーシブル ノバチェック 黒 白SPEEDO fastskin(復刻) SCWO1920NGRL フリルブラウス×キャミソールワンピースセットスキンケア、メークアップペース、ファンデサンプルセットブルーレットドボン2倍 2個セット【やまかず様専用】オークリー ジャージ 白 Lスペイン代表 2018 ユニホーム #22 イスコ【人気商品】この一本でハリツヤ☆コンパクト美顔器✨スーパードラゴンボールヒーローズ 大神官 パラレルduet winkup potato King Prince 切り抜きD-UPアイライナーSDガンダム カードダス SDガンダム 外伝Ⅵ 4枚セット【動作美品】OLYMPUS AZ-1 ZOOM QDAQUOS sense3 sh-m12 4GB 64GB SIMフリー子ども用バック石井明美  CHA-CHA-CHA(7インチシングル)日本製、asicsバイル帽子

英単語の意味をかんたんイラストで覚える英語単語帳+いろいろ。

 本体ではないのね。

adjunct
発音 ǽdʒʌŋkt (アジャン

《英英辞典による意味の説明(*主定義のみ)Cambridge英英辞典より
something added or connected to a larger or more important thing

《英和での意味》
名詞 《formal》 付属物,付加物,添加物;《文法》 付加詞
形容詞 《米》 非常勤の

《 Cambridge英英辞典の例文(英文) 》
Canada's economy is not an adjunct to the US's but rather is expanding on its own.
「カナダ経済はアメリカ経済に付属するものではなく、むしろ自律的に拡大している。」

an adjunct to (~の付属物,~に付加するもの)

an adjunct professor (《米》兼任教授,非常勤教授)

an adjunct teacher (非常勤講師)


 中には薬や香水を。

vial
発音 váɪəl (バイアル)

《英英辞典による意味の説明(*主定義のみ)Oxford英英辞典より
a small glass container, for medicine or perfume

《英和での意味》
名詞 《米》(薬、香水などを入れる)小瓶,薬瓶

イギリス英語では phial(fáɪəl)とも。

The man pulled out a vial from his pocket and handed it to me.
「男はポケットから小さなガラス瓶を取り出し、私に手渡した。」

a vial of medicine (薬の入った小瓶)


 黄身、けっこう描きづらかった…。

yolk
発音 joʊk (ヨウク)

《英英辞典による意味の説明(*主定義のみ)Oxford英英辞典より
the round yellow part in the middle of an egg

《英和での意味》
名詞 (卵の)黄身,卵黄

丁寧にいうと egg yolk 。卵の白身、卵白のほうはシンプルに white (egg white)です。

I cracked open an egg and it had two yolks in it.
「卵を割ったら黄身が二つ入っていた。」

Separate the egg yolks from the white.
「卵の黄身を白身から取り分けてください。」



 かど張ってるね、いろいろと。

angular
発音 ǽŋɡjələr (アンギュラー)

《英英辞典による意味の説明(*主定義のみ)Macmillan英英辞典より
1) an angular part of your body is not covered by much flesh so that you can see the shape of the bones
2) containing a lot of angles


《英和での意味》
形容詞 骨張った;かど張った,角のある;角度の,角度で測った

The man had an angular face with high cheekbones.
「その男性は頬高で骨張った顔つきをしていた。」

angular distance (角距離) * kate spade うちわ


'); document.write('

'); } //--> '); document.write('

'); } //-->


おさんぽ英語